Prevod od "quel momento capii" do Srpski

Prevodi:

tom trenutku sam

Kako koristiti "quel momento capii" u rečenicama:

Da quel momento, capii che ero povero
U tom trenutku, shvatio sam da sam siromašan.
In quel momento capii che per vivere insieme a loro, dovevo trattenermi.
Tada sam shvatio da se moram obuzdati.
In quel momento, capii che sarei sempre stato Bambi.
Od tog trenutka sam znao da æu biti Bambi zauvijek. Vidmo se sutra, Sljeziæu.
Purtroppo, in quel momento capii come il dottor Kelso vedeva veramente le persone.
Tada sam shvatio kako zapravo dr. Kelso vidi ove ljude.
In quel momento capii che "I'anima gemella" non esiste.
Tog trenutka sam shvatio... da ne postoji 'ona prava'.
In quel momento capii che l'unico modo per riuscire a parlare con signor Winky Dinky era recuperare uno di quei tesserini per gli impiegati, e questo significava diventare un impiegato.
Onda sam shvatio da je jedini naèin na koji æu moæi razgovarati sa gospodinom Vinki Dinkijem bio da dobijem jednu od ovih ID kartica za zaposlene, što je znaèilo da moram da budem zaposlen.
In quel momento capii 2 cose:
U tom trenutku, znao sam dve stvari:
In quel momento capii, che lei non sapeva che la lettera fosse di Will.
I tad sam shvatio, ona nije znala da je pismo od Willa.
In quel momento capii che potevo rendere due persone veramente felici... ed una di quelle sarei stato io.
U tom trenutku sam znao da mogu da usreæim dvoje ljudi... i jedan od tih ljudi ima da budem ja.
E' in quel momento capii di averlo in pugno.
Tada sam shvatio da ga imam.
Per un po' avevo pensato che Joy non avrebbe potuto trovare niente di meglio di me, in quel momento capii che poteva.
Malo pre, nisam mislio da Džoj može naci boljeg od mene, ali sam sad znao da može.
In quel momento capii che tutto quello che puoi fare e' educarli al meglio, confidando che trovino la propria strada.
Tada sam shvatio da sve što možeš je da ih nauèiš najbolje što možeš i da veruješ da æe se sami snaæi.
E da quel momento capii che anche se tutta la mia vita era stata dedicata alla Chiesa e alla scrittura Cattolica, sapevo che il mio Dio amava Jackie... e amava me che amavo lei.
I od toga trenutka sam znala, iako sam cijeli život posvetila crkvi i Katolièkom Pismu, znala sam da moj Bog voli Jackie... I voli to što je ja volim.
E in quel momento capii di essere divertente.
Tada sam znao da sam smiješan.
E in quel momento capii che tutti hanno un bagaglio, compreso me.
Tada sam shvatio da svi imaju teret, ukljuèujuæi i mene.
Da quel momento capii qual'era la causa della maggior parte delle malattie occidentali.
Tada sam shvatio šta izaziva veæinu bolesti.
E tutti gli altri bambini della classe piansero... e in quel momento capii... di non essere... a posto.
Svi ostali u uèionici su plakali, i tada sam shvatila da sam... nenormalna.
In quel momento capii che non dovevo necessariamente essere un eroe... per avere Dorothy.
U tom sam trenutku shvatio da ne moram biti heroj da dobijem Dorothy.
In quel momento capii che, nonostante fosse stata una bella vacanza, non era affatto la vita per me.
Tada sam uvideo da iako je ovo bio lep odmor, to nije bio život za mene.
E in quel momento capii che non ero il tuo agente, ma che ti volevo bene.
Onda sam shvatio... Nisam tvoj agent, jednostavno te volim.
In quel momento capii che il matrimonio era finito.
Tad se nasluæivalo da se brak bliži kraju.
In quel momento capii che Cupido era solo un grasso idiota nudo con un arco.
Tada sam nauèio da je Kupidon debeli, goli kreten sa strelom.
In quel momento capii che lo avevo in pugno... non mi ha lasciato altra scelta, ho dovuto ucciderlo.
Tada sam znao da je moj. Nije mi ostavio izbor. Morao sam da ga ubijem.
E in quel momento capii che... non c'e' niente che non sarei disposto a fare per proteggerla per il resto della sua vita.
I tog trenutka, znao sam da ne postoji ništa što ne bih uradio da je zaštitim do kraja njenog života.
Quel momento arrivo', e in quel momento, capii che ero pronto.
To vreme je došlo, i tada sam znao da sam spreman.
Il mio cuore improvvisamente si fece piu' leggero, e in quel momento capii che non potevo piu' attendere, ne' di avere il permesso, ne' aiuto.
Srce mi je brže zakucalo i u tom momentu sam znala da više ne mogu da èekam na dozvolu ili pomoæ.
E in quel momento capii che eri il migliore.
Tada sam znao da si najbolji.
In quel momento capii che pagavo per le mie colpe.
U tom trenutku, znao sam da su moji gresi došli na naplatu.
In quel momento, capii che io e Chekura dovevamo fuggire.
U tom momentu, shvatila sam da Èekura i ja moramo da bežimo.
E in quel momento capii... che mia madre era morta.
И знао сам да, у том тренутку, да... Мама је умрла.
E in quel momento capii: Quel ragazzo aveva sempre e solo vissuto le persone disabili come oggetti di ispirazione.
I tada mi je sinulo: ovaj klinac je imao iskustva sa ljudima sa invaliditetom samo kao sa objektima inspiracije.
Cosa posso fare? Ma in quel momento capii che la scuola aveva cambiato la mia vita.
Међутим, у том тренутку сам знала да је образовање променило мој живот.
E in quel momento capii che avrei dovuto dare alla mia gente istruzione e sanità, e questo divenne il mio obiettivo.
У том тренутку сам знала да је оно што треба да пружим мојим сународницима образовање и здравље, па сам тим путем и кренула.
In quel momento capii che Ivan aveva una memoria visiva eccezionale, che sarebbe stata la mia porta di accesso.
Tada sam shvatila da Ivan ima izvanredno vizuelno pamćenje i da će to biti moja ulazna vrata.
5.7348649501801s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?